
Let's Mosey: A Slow Translation Of Final Fantasy VII
2017
Tim Rogers spent 800 hours over the course of two years replaying Final Fantasy VII sixteen times in both English and Japanese. This eleven-part series excavates, examines, and explains dozens of tiny nuanced differences between the game's first English translation and its original Japanese script.
Top Cast
More Like This
7.3Final Fantasy XIV: Dad of Light
2017 · Drama
5.5Good Game
2017 · Comedy

Destravado: Histórias dos Videogames no Brasil
2019
7.5The Angry Video Game Nerd
2004 · Comedy
8.0Recovery of an MMO Junkie
2017 · Action & Adventure
5.1The Prince's Favorite Is the Villainess
2022 · Animation
7.1The Guild
2007 · Comedy
6.0Game Center Arashi
1982 · Animation
7.8Death March to the Parallel World Rhapsody
2018 · Animation
10.0Honkai Star Rail Animation
2023 · Animation
7.4Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs
2022 · Animation

The Video Game Years
2021 · Documentary

Reborn as a Space Mercenary: I Woke Up Piloting the Strongest Starship!
Animation
6.3She Professed Herself Pupil of the Wise Man
2022 · Animation
6.5Thumb Bandits
2001 · Documentary
7.4High Score
2020 · Documentary

Learn Japanese from the News
2022 · News
Ratings & Reviews
—No ratings yet
Sign in to rate and review this title.
Comments (0)
- Be the first to comment.
